Antes de escrever, fiquei me perguntando: será que alguém ainda usa essa palavra? Mas me lembrei de uma crônica da Martha Medeiros, publicada no Jornal O Globo deste ano, em que ela "defendia" o emprego de palavras "antigas", que precisavam ser retiradas do armário, espanadas e colocadas no uso (infelizmente, não consegui encontrar a crônica na Internet para compartilhar com vocês).
Assim, utilizando o argumento da Martha Medeiros, o emprego do verbo "degringolar" neste blog não representa a idade avançada de quem aqui escreve, mas apenas seu carinho pelas palavras que estão escondidas nos cantos de estantes empoeiradas.

Calma! Eu sou uma das defensoras do poder libertador do F, mas vai dizer que não é uma graça: "Ih! Agora degringolou de vez!"
Doce surpresa de quem se encontra "descobrindo" um idioma, o empoeirado verbo "degringolar" encontra equivalência na língua francesa no verbo "dégringoler", mantendo o mesmo sentido. Há, ainda, a palavra "dégringolade", que indica a queda, o desmantelamento.
Adorei!
Um comentário:
Juliana;
Vc de fato impressiona pelo senso de respeito e equilibrio nas relações humanas. Realmente a mulher não deve nem de longe ser objeto de qualquer natureza ou coisas do tipo; até porque se mostram na sociedade atual e em todos os níveis uma força de trabalho inquestionável.
Sobre os caras bem... quantos anos eles tinham mesmo???
Uma mulher não se conquista com um simples beijo mas sim com o contexto que cada um tem. Abraços!!
Postar um comentário