Antes de escrever, fiquei me perguntando: será que alguém ainda usa essa palavra? Mas me lembrei de uma crônica da Martha Medeiros, publicada no Jornal O Globo deste ano, em que ela "defendia" o emprego de palavras "antigas", que precisavam ser retiradas do armário, espanadas e colocadas no uso (infelizmente, não consegui encontrar a crônica na Internet para compartilhar com vocês).
Assim, utilizando o argumento da Martha Medeiros, o emprego do verbo "degringolar" neste blog não representa a idade avançada de quem aqui escreve, mas apenas seu carinho pelas palavras que estão escondidas nos cantos de estantes empoeiradas.
Bom, pois bem... "Degringolar" é um verbo que exprime o ato de cair subitamente, desmantelar-se, arruinar-se. Em algumas situações, é um substituto charmoso para o famoso "f_ _ _u".
Calma! Eu sou uma das defensoras do poder libertador do F, mas vai dizer que não é uma graça: "Ih! Agora degringolou de vez!"
Doce surpresa de quem se encontra "descobrindo" um idioma, o empoeirado verbo "degringolar" encontra equivalência na língua francesa no verbo "dégringoler", mantendo o mesmo sentido. Há, ainda, a palavra "dégringolade", que indica a queda, o desmantelamento.
Adorei!
Um comentário:
Juliana;
Vc de fato impressiona pelo senso de respeito e equilibrio nas relações humanas. Realmente a mulher não deve nem de longe ser objeto de qualquer natureza ou coisas do tipo; até porque se mostram na sociedade atual e em todos os níveis uma força de trabalho inquestionável.
Sobre os caras bem... quantos anos eles tinham mesmo???
Uma mulher não se conquista com um simples beijo mas sim com o contexto que cada um tem. Abraços!!
Postar um comentário