"Aprender é a única coisa de que a mente nunca se cansa, nunca tem medo e nunca se arrepende"
Leonardo da Vinci

quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Everybody´s got to learn sometime - Zucchero

Não bastasse o diminuto tamanho do meu apErtamento, arranjei uma colega de quarto. E a danada é chata demais. O nome dela é In-Sônia e ela fica querendo falar comigo todas as noites quando me preparo para dormir. Ela resolve falar nos meus "inocentes e cansados ouvidinhos" sobre tudo o que eu preciso me lembrar de fazer, todas as minhas preocupações, enfim, um pouco de tudo, mas só "papo cabeça" e fora de hora, e quando ela vê que eu não vou me levantar para dar-lhe atenção, a danada começa a cantar. Resultado: nem ela dorme, nem eu! "Ô, praga!"

Mas hoje ela resolveu cantar uma música que não ouvia a tempos e de que gosto muito.

"Está bem, In-Sônia, você venceu. Vou ouvir a bendita música e depois vamos dormir, combinado?"

E vencida pela minha hóspede implacável, resolvi compartilhar a música aqui com vocês. Espero que curtam.




Everybody´s got to learn sometime
Zucchero
Todos têm que aprender 
em algum momento

Change your heart, look around you
Change your heart, it will astound you
I need your loving like the sunshine
And everybody's gotta learn sometime
 Mude o seu coração, olhe ao seu redor
Mude o seu coração, ele irá surpreendê-lo
Eu preciso do seu amor como o sol
E todos têm que aprender em algum momento
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Todos têm que aprender em algum momento
Todos têm que aprender em algum momento
Change your heart, look around you
Change your heart, it will astound you
I need your loving like the sunshine
And everybody's gotta learn sometime
 Mude o seu coração, olhe ao seu redor
Mude o seu coração, ele irá surpreendê-lo
Eu preciso do seu amor como o sol
E todos têm que aprender em algum momento
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Todos têm que aprender em algum momento
Todos têm que aprender em algum momento
**

Um comentário:

Anônimo disse...

Que bacana a tradução dessa música. Ela me faz pensar que vale a pena tentar, vale a pena sonhar. Se a vida fosse sempre com ritos e marcações imutáveis realmente ela não teria graça alguma. Eu já tinha visto a tradução dela.Estou aqui no trabalho e pela proximdade de COMERCIAL E JURÍDICA, é inevitável para mim não lembrar de vc.Abraços e até a próxima.

alfen